Se non è circonciso... e la pelle copre la punta del pene... quando ritrae il pene, diventa molto sensibile e allora...
If he's uncut and the skin covers the tip of the penis when he withdraws the penis, he becomes very sensitive so...
E questa foto, che ritrae il re con la sua amante, doveva essere usata per un ricatto.
That photograph of the King and his mistress is to be used for blackmail.
Ricordi che nella sagrestia di S. Martin c'è un quadro di Velazquez che ritrae il vicerè del monastero con sua moglie e il figlio?
"Do you remember that in the sacristy of San Martin "there is a portrait by Velázquez "of the viceroy who founded the monastery and of his wife and brat,
E appena si ritrae, il tubo sopra la pistola lascia fuoriuscire l'aria compressa.
And as it retracts, conduits on the pistol force out compressed air.
Questa carinissima moneta d’Argento da 1 Oz è la terza emissione della serie “Cars” e ritrae il migliore amico di Saetta McQueen, Carl Attrezzi “Cricchetto”, su uno sfondo inciso della campagna di Radiator Springs.
This lovely 1 Oz Silver coin is the third issue in the “Cars” series and portrays Lightning McQueen's best friend Tow Mater, against an engraved background of the Radiator Springs countryside.
Tutti vogliono possedere una casa, perché è qualcosa che ritrae il vostro successo nella vita.
Everybody wants to own a house because it is something that portrays your success in life.
Il bassorilievo (che ricopre la parte principale del monumento) ritrae il massacro di Boston, con Attucks disteso in primo piano.
The "bas-relief" (raised portion on the face of the main part of the monument) portrays the Boston Massacre, with Attucks lying in the foreground.
Brasilia (Agenzia Fides) – E’ una immagine “indegna e irrispettosa” quella pubblicata in copertina dalla nota rivista sportiva “Placar” che, in un fotomontaggio, ritrae il calciatore Neymar come Cristo Crocifisso.
Brasilia (Agenzia Fides) - "Shameful and disgraceful" image published on the cover of the famous sports magazine "Placar" which, in a montage, depicts the player Neymar as the Crucified Christ.
Questa immagine dal De lapide philosophica (1625) di Lambsprinck ritrae il leone e la leonessa come il lato maschile e femminile della sostanza primordiale.
This image from Lambsprinck's De lapide philosophica (1625) portrays the lion and lioness as the male and female sides of the primal substance.
Questa ritrae il giovane autore di Williwaw all'età di 19 anni, ancora in divisa.
Here you see the young author of Williwaw at the age of 19, still in uniform.
La camera è decorata con un dipinto di Giovanni Spazzini, che ritrae il boschetto di Taxodium di villa Intragnola.
The room is decorated with a painting of John Scavengers, which portrays the grove of Taxodium in Villa Intragnola.
Un impiegato cammina su un mosaico che ritrae il simbolo della sterlina, al piano terra della Banca d'Inghilterra a Londra.
Notenbank - walk past the Bank of England in the City of London, Britain, May 15, 2014.
Ritrae il momento in cui la dea Diana scopre che la sua cameriera Callisto ha una gravidanza da Giove.
It portrays the moment in which the goddess Diana discovers that her maid Callisto has become pregnant by Jupiter.
Il capitalista ne ritrae il guadagno maggiore.
The capitalist has the greatest profit from it.
Questa sezione ritrae il profilo dei nostri design concept e modelli più sorprendenti.
This section profiles some of our most striking design concepts and showcases.
In questo suo cortometraggio, il regista e fotografo canadese Gordon Von Steiner ritrae il trolley che Christian Louboutin ha realizzato per celebrare i 160 anni della Maison.
Canadian filmmaker and photographer Gordon Von Steiner made this short film about Christian Louboutin’s creation for the 160 years of the House, the trolly.
Salviamo tutti i dati che ci vengono trasmessi dal cliente, fino a quando, esso, non ritrae il proprio consenso.
We store all Data that you transmit to us, until you withdraw your consent.
All`interno si trovano un affresco che ritrae il poeta toscano e una biblioteca che raccoglie testi critici e traduzioni delle opere di Boccaccio.
In the house are a fresco depicting the Tuscan poet and a library with critical essays and translations of Boccaccio`s works.
La spalla dell'utensile contatta i pezzi e arresta la rotazione e ritrae il perno.
The tool shoulder contacts the workpieces and stops the rotation and retracts the pin.
Sopra le colonne, un bassorilievo ritrae il ricongiungimento tra Giuseppe, i suoi fratelli e il padre Giacobbe.
Above the columns is a carved mural that portrays the reunion of Joseph with his brothers and his father, Jacob.
Questa bellissima moneta d'Argento da 3 Oz è parte della serie “Masterpieces of Art” e ritrae il capolavoro di Giovanni Domenico Tiepolo – la morte di Cristo.
This wonderful 3 Oz Silver coin is part of the “Masterpieces of Art” Series and features the masterpiece by Giovanni Domenico Tiepolo – Christ’s Death.
La ragazza menziona il Museo di Storia Naturale, ma rendendosi conto di domenica, ritrae il suggerimento.
The girl mentions the Museum of Natural History, but realizing it’s Sunday, retracts the suggestion.
È alto 22 metri e la statua che ritrae il re, alla sommità, misura 2, 75 metri.
The monument stands 22 metres high with the actual figure of the King measuring 275 cm.
La scultura che troneggia davanti al lago ritrae il filosofo vestito all'antica mentre scrive.
The towering sculpture facing the lake represents the philosopher busy writing while dressed in an antique robe.
Da vero impressionista, Edgar ritrae il soggetto al momento.
As a true impressionist, Edgar likes to work by direct observation on the spot.
Romanzo denso che ritrae il nostro tempo in uno spaccato fatto di buon racconto di viaggio, avventura e amicizia attraverso il deserto e i pregiudizi su quello che un tempo, erroneamente, veniva chiamato “sesso debole”.
A tale of travel, adventure and friendship through the desert, and prejudices about what used to be known as the “weaker sex”.
La xilografia, eseguita nel 1902, ritrae il padre dell’artista in preghiera, così come Munch lo sorprese al suo rientro a casa in seguito ad una penosa discussione avvenuta tra loro.
The woodcut, produced in 1902, portrays the artist’s father in prayer, as Munch had found him upon returning home after a painful argument between the two men.
Migliaia di internauti hanno condiviso una fotografia che ritrae il seminarista britannico David Donaghue, della diocesi di Northampton, con un neonato in braccio.
Thousands of people on the internet have shared the photo of British seminarian David Donaghue, of the diocese of Northampton, carrying a baby in his arms.
Questo video ritrae il gorilla Harambe al momento del suo arrivo presso lo zoo di Cincinnati nell'aprile 2015:
See Harambe's first days at the Cincinnati Zoo in April 2015:
Il soggetto ritrae il carro di Nettuno, simbolo di dominio dei mari, allegoria della supremazia della Repubblica Serenissima di Venezia.
The subject depicts the chariot of Neptune, symbol of domination of the seas, allegory of Serenissima Republic of Venice’s supremacy. Add to cart Available
La foto ritrae il lancio della staffetta femminile dei JWOC 2009 con la giovane Tove Alexandersson in bella evidenza.
The photo shows the first leg of the women’s JWOC 2009 relay with the young Tove Alexandersson in evidence.
L'atto ha provocato critiche al governo britannico; il fumetto mostrato sopra, Anti-Saccharrites, ritrae il re Giorgio III e la regina Charlotte sorseggiando tè zuccherato mentre i loro soggetti se ne vanno senza.
The act provoked criticism of the British government; the cartoon shown above, Anti-Saccharrites, portrays King George III and Queen Charlotte sipping sugared tea while their subjects go without.
Il dipinto alla sua sinistra ritrae il figlio Francesco, suo successore, che fu dal 1792 in poi l'ultimo imperatore del Sacro Romano Impero col nome di Francesco II.
The painting on the left is of his son Franz, who as Franz II was Holy Roman Emperor from 1792.
La tradizione vuole che questa scena ritrae il momento in cui Gesù si è svegliato da un brutto sogno e Maria l'ha consolato.
Tradition has it that this scene depicts the moment Jesus awoke from a bad dream and Mary comforted him.
L’edificio sacro fu ampliato nei secoli XVI e XVII: la facciata barocca, oltre a recare il solito rilievo del leone marciano, è stata adornata con una scultura profana che ritrae il senatore Antonio Bollani, una vera rarità per queste zone.
It was enlarged in the 16th and 17th cc., and its Baroque facade was decorated with, apart from the customary relief of the lion of St. Mark, also with the sculpture of Senator Antonio Bollani, which is a rare occurrence in Istria.
Il museo ritrae il racconto spesso triste della comunità ebraica a Praga negli anni della barbarie nazista.
The museum portrays the frequently sad tale of the Jewish community in Prague throughout the savagery of Nazi rule. read more
Inoltre, abbiamo dotato il treppiedi per lampada professionale da 285 cm di uno speciale sistema di sospensione pneumatica per un efficace assorbimento degli urti, in modo che l'attrezzatura montata non "scenda" quando si ritrae il treppiedi.
In addition, we equipped the Rollei 285-cm Professional Lamp Tripod with a special air suspension system for effective shock absorption so that your installed equipment doesn’t rush downward if you retract the tripod again.
Per inciso, Smith ha chiesto anche la distruzione dell'affresco medievale "Il Giudizio Universale" di Giovanni da Modena, contenuto nella Cattedrale di Bologna (Chiesa di San Petronio), poiché esso ritrae il Profeta Maometto che languisce nell'Inferno.
Bye the bye, Smith has also called for the destruction of the medieval fresco, "The Last Judgment" by Giovanni da Modena, in Bologna Cathedral, because it depicts the Prophet Muhammad as languishing in hell.
Questa foto ritrae il chiosco estivo del gelato dietro il municipio.
Here is a photo of a summery ice-cream kiosk behind the Town Hall.
La foto ritrae il padiglione di Victoria di Ilfracombe, costruita nel 1888 per celebrare Giubileo dorato di regina Victoria.
The picture depicts the Victoria Pavilion of Ilfracombe which was built in 1888 to celebrate Queen Victoria's Golden Jubilee.
Prostituta in attesa Nella primavera del 1921, probabilmente su richiesta del pittore Andre Dignimont, collezionista di immagini erotiche, Atget ritrae il mondo delle prostitute e...
In spring 1921, probably at the request of Andre Dignimont, a painter and collector of erotic images, Atget made a series of a dozen photographs of...
Infatti, è saltata fuori una sensazionale foto che ritrae il comandante dell'Isis, Abu Muhammad, in un letto dell'Ospedale statale di Hatay, nell'aprile scorso, mentre riceve le cure per le ferite che si è procurato combattendo.
Indeed, a sensational photograph has surfaced showing ISIS commander Abu Muhammad in a hospital bed receiving treatment for battle wounds in Hatay State Hospital in April 2014.
(L'immagine è puramente illustrativa e non ritrae il bambino di cui si parla nell'articolo.)
(Image is illustrative and does not represent the child in the article.)
Lo ha sperimentato il settimanale satirico El Jueves, che ha pubblicato la settimana scorsa in prima pagina una vignetta che ritrae il principe Felipe e la moglie Letizia in esplicito atteggiamento sessuale.
The satirical weekly El jueves last week published a caricature of Felipe and Letizia in the sexual act and is now paying for it.
Le sedute si legano al progetto “L’Arte del ritratto”, una mostra fotografica che ritrae il mondo Marni realizzata in collaborazione con il fotografo e filmmaker Francesco Jodice.
The chairs are also part of the “Art of Portraiture” photography exhibition, which captures the world of Marni in a collaboration with photographer and film maker Francesco Jodice.
Questa foto ritrae il suo ultimo giorno come CEO della FISBA Fabrics Inc ed è stata scattata durante la festa di addio, pochi giorni prima che tornasse in Svizzera, nella sede centrale.
This photo is his last one as CEO of FISBA and was taken during the company’s farewell party, just days before moving back to Switzerland to run the headquarters.
Scritto da William Shakespeare tra il 1599 e il 1601, Amleto ritrae il protagonista omonimo come perseguitato dal passato e immobilizzato dal futuro.
Written by William Shakespeare between 1599 and 1601, "Hamlet" depicts its titular character haunted by the past, but immobilized by the future.
2.7686429023743s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?